?

Log in

No account? Create an account
шевелявка-2

Наиль Измайлов, "Убыр"

Книга, которую я несколько раз откладывала, чтобы дочитать потом - при свете дня. Чтобы не читать "Убыра" ночью.
Я действительно считаю, что роман надо продавать вместе с памперсами:). Потом в книге немного развиднеется: то есть все равно будет страшно, но не так, что прям писять хочется. Зато если "Убыра" вдруг экранизируют (вещь получилась, на мой взгляд, очень киногеничная:) ), то в кинозал точно нужно будет в подгузниках идти.
Короче, жил да был мальчик Наиль (ну, как мальчик - подросток уже), была у него сестренка, и мама с папой тоже были.
А потом мама с папой съездили на поминки по родственнику в деревню. И вернулись... в общем, там... как бы это сказать... одним словом, там... вернулось
В первой трети книги страх нарастает по экспоненте: детские фобии (ночью в соседней комнате дверь скрипнула - кто это?), мамина кофта не на месте, да и кофта - красная, мама ее уж сколько лет не надевала... И что это песенку она такую напевает - "калжя, калжя, тураем"?.. И почему мама не помнит, я же сделал уроки...
Есть такой прием: дать читателю понять, что все, конец, все рухнуло, раньше, чем герою. То есть ты сидишь, читаешь и видишь - все. Оно топчется на пороге и просит его пригласить. Оно честно - как нечисть должна - сообщает о себе. Вот оно я, я пришло за тобой. А героям еще невдомек, они смеются, пьют чай, а в это время... ну, вы поняли. Калжя, калжя, тураем.
Вот этот заход в начале "Убыра" меня едва не доконал. Я чуть не залезла в книжку с криком: ребята, бегите из этой квартиры!!!..
К счастью, они убежали.
Дальше начинается квест: выжить, отыскать способ спасти близких. Ночная электричка, гопники, маньяк, менты - привычный ландшафт постсоветского ужаса.
Потом оказывается, что квест сложнее: нужно стать из неоперившегося подростка человеком. Из пацана мужчиной. Защитником, воином, человеком, способным защитить, спасти, если надо, отмахаться сталью. Собственно, это один из важнейших смыслов "Убыра" - как мы взрослеем. Как из мальчишки, который боится, что мама из-за шапки заругает, вылупляется мужчина, который способен жизнь положить за други своя.
Но и это еще не все. В принципе, если бы Наиль вырос там, где жили его предки, он бы сразу знал, что делать. Раньше люди вообще знали, что делать, - в том числе и с убыром. 
Поэтому второй важнейший смысл романа - это возвращение. К истокам, если хотите. Такое экстремальное "вспомнить все". Как звали твоего прадеда? Не помнишь? Кого ты вообще из рода помнишь? И почему тебе так трудно говорить на родном языке? Ты же татарин. А кто такой татарин? А ты, ты - татарин?
Именно поэтому первый шаг на пути к спасению Наиль делает, отыскав ключ к странной маминой песенке, - у него получается перевести ее с татарского. Ключ отыскивается в старой народной сказке - в ней такую песенку поет старуха-убыр: "Хвостом туда-сюда машу, воем так и сяк глушу, если булку не вернешь, изрублю-распотрошу". "Калжя, калжя, тураем", изрублю-распотрошу. Ах вот ты кто - убыр.
Убыр - это не упырь. Это прорва. И - шире - это похожая на пасть щель, которая жрет обитаемую, устроенную реальность. Человека тоже может сожрать изнутри. Убыр заводится в местах, где раньше жил человек, а потом скурвился или сбежал, оставив после себя гнилье и обломки. Заброшенное кладбище, куда давно никто не приходит прибраться на могилах. Полуразрушенная ферма в заросшем стерней осеннем поле. Грязь в кривой колее на дороге через вымершую деревню. Покосившиеся домишки с выбитыми стеклами. Пустота в башке на месте нужных знаний. Это все место для убыра.
Жуть в том, что этот убыр - повсюду. Куда ни глянь сейчас - ну полный же убыр:(. Данилкин в свое время придумал слово "хтонь", которое очень хорошо обозначило некое вожное свойство русской души, которое обеспечивает воспроизводство хтони вокруг нас. Убыр - слово хоть и не русское, но тоже хорошее. Важное для обозначения качества окружающего пейзажа. Я бы даже сказала, что это такая глобальная метафора нынешней жизни. Ее, сцуко, гештальт.
Описать ускользающий, изворачивающийся, нездешний мир - сложная задача для автора. Я считаю, что язык романа - его бесспорная удача. Рассказчик Наиль проговаривает увиденное привычным подростковым слэнгом - и вдруг сбивается на совсем другую, лихорадочную, путаную речь, в которой явно не хватает слов и чувствуется барахтанье в щели между миром дневным и тем, где мельтешат тени на окоеме зрения. Нечисть не прет в лоб, она прячется. Чтобы ее увидеть, нужно уснуть или скосить глаза - тогда шевельнется. И тогда нужно быстро наносить удар.
Вторая важная для меня авторская удача - это финал. То, чем побеждает Наиль. Нет, понятно, в "Убыре" россыпью представлен арсенал убыробойцы - одна сцена с цветком на неспокойной могиле чего стоит... Но побеждает он не артефактами и даже не оружием. А вот чем именно - я вам, господа читатели, не скажу:). Ибо в этот сюжетный заход имеет смысл вникать самому.
Ударные цитаты:


"Я не верю в сказки. 
Я не верю в духов и чертей.
Я не верю в Бога.
Я не верю книгам и телевизору.
Я не очень верю интернету.
Я не верю всему, что говорят в школе, на улице и дома.
Я вообще неверующий.
Я знаю. А знаю потому, что сам вижу, слышу и чувствую. Хотел бы не видеть, не слышать и не чувствовать - особенно в последние дни. Очень хотел бы. Но приходится.
Приходится знать, что попал в чертову сказку, и чертова - это не слабенькое ругательство, а как бы краткое описание".

"Бабка продолжала, не отрывая взгляда от жидкой плоскости, гуляющей в чашке, как оброненный обруч:
- Кровь - она память, кровь - она знание, кровь - она дверь, надо отворить, надо узнать, надо вспомнить, вода неба и вода земли, сок воды и сок огня, слово матери и дело отца... На руку положи! На ладонь!!
Я вздрогнул, как-то сразу понял и положил лезвие на открытую ладонь.
- На правую! Острием на себя, рукояткой в пальцы! Живое и мертвое, жидкое и густое...
...А бабка ткнула мне пиалку в зубы, со стуком и чуть не расквасив рот, и скомандовала:
- Пей, два глотка.
...Я глотнул раз и два. Первый глоток ухнул вниз, помедлил и встал поперек желудка, как повернутая палочка. Второй заклинил горло и саданул по нему, точно наждачный рулончик. И тут же голова заполнилась жаром и звоном, снизу вверх. Из глаз брызнуло, я зажмурился, а бабка сказала сковзь жар и звон:
- Согни кисть. Сильнее. Сильнее согни, чтобы складка была.
Сунула лезвие ножа под эту складку.
И нож длинным бугорком пополз под кожей, выжигая и морозя, как утюг с привязанным мешочком льда".


А вот буктрейлер на "Убыра". Как мне кажется, весьма удачный:



Приятного чтения, господа:).
Калжя, калжя, тураем...

Comments

Page 1 of 2
<<[1] [2] >>
Меня даже от рецензии продрало
"Мы пугаем - вас оберегаем" (с) Корпорация монстров:)))
о, гут))) почитаем-с )))
можно вперемешку с укранскими сказками, они страшнее.
Ух ты! А по какому изданию Вы читаете страшные сказочки?:) Я тоже хочу:)
Бегу читать теряя тапки - самое то для барышень в положении, гыгы
Ой, там реально пипец:) Я предупредила, если что:)
Ох, даже от рецензии мурашки по коже.
*вкрадчиво* А вы буктрейлер тоже посмотрите...
мне страшно стало от одной рецензии :(
*ласково* А Вы тогда еще и трейлер до кучи посмотрите:)
Вот не поверишь! У меня две записи подряд во френдленте - сперва твоя реца, а потом о том, что в воскресенье наконец-то пообещали весну! :)))
А я тут причем! Товарищ Идиатуллин сам признался, что коварно колдунствовал, климат портил и все такое! К нему и все претензии:)
спасибо за отличную рецензию, скачала!
Всегда пожалуйста:)
А что, уже у пиратов есть?
UPD Мда, есть.
Но я купила в бумаге - хорошие книги надо держать на полке.

Edited at 2012-04-03 10:01 am (UTC)
Ой-ой, прочитала Вашу рецензию - уже боюсь:) Книгу завтра буду читать, если солнце выглянет, а то при непогоде страшно, видеоняня от завываний ветра включается и меня пугает:) памперсы у сына стрельну:)
Там самая жуть - пока дети из квартиры не сбежали. Потом уже полегче:)
А воет и впрямь страшно:). Прямо как старуха-убыр:).
Заманчиво!
Не то слово:).
Меня вот Иржи Заметилпросто своей рецензией заманил :) (zametilprosto).
Как у многих, мурашки по коже уже от одной только этой рецензии... вкупе с трейлером... даром что первый день как весна типа выглянула.. на улицу стремно выходить, мне сейчас в милицию надо:)
Пойду скачаю, вечером буду развлекаться:)
И это будет правильно:).
Я читала ночью, страшно, чтоб аж жуть, мне не было. Плохо, тягостно и страшно мне стало потом, когда , уже прочитав, стала вспоминать первую часть... Потому что там извращается и меняется самое сокровенное и защищенное, донжон твоей крепости, самая теплая и любимая мама незаметно превращается в людоедку из сказки и готовится съесть тебя...

А трейлер мне не понравился. Нет, он хорошо сделан, прекрасные иллюстрации, но духа, на мой взгляд, он не передает, под экшн сделан... хотя для своих задач, наверное, самое то.
Ну, первая часть самая страшная, безусловно. А потом - очень горькие главы идут. Умирание, опустошение, бабуля эта неприкаянная...
Я ревела, правда, над сценой с мобильным - которая после боя с котом.

Edited at 2012-04-03 11:50 am (UTC)
Как бы повидаться-то?
Увы мне, но до 2 мая (сдаю перевод) я - невыездной медведь:(.
Заинтриговалась!
Соберусь с духом... и буду читать!
Давайте!
Там есть и очень пронзительные, эмоционально сильные эпизоды.
Мне очень понравилось, как старушка-колдунья на род людской смотрит с высоты своего векового опыта.
Дочитываю - сто страниц осталось. Тороплюсь до темноты успеть=)
Ага-аааа:)
Бабулька лесная классная, правда?:)
Блин, брошу Клэнси дочитывать, буду эту!
Буду читать ночью, рядом со спящим мужем:)
Правильно. Муж - он мохнатый и теплый, поэтому в случае чего защитит и согреет:).
Page 1 of 2
<<[1] [2] >>