?

Log in

No account? Create an account
шевелявка-2

Иличевский "Матисс" (ну и "Ай-Петри" до кучи)

 Иличевский - если кто вдруг был на луне последние месяцы и не знает:) - это русский Букер. 
С ним получилось очень интересно. Теперь вот, после объявления результатов, обозреватели рыдают в обшлаги и говорят, что есть "Матисс" - и есть остальная литература. Вопрос в другом: где они были раньше?
У нас в МГУ на первом этаже есть такая книжная лавочка, и торгует в ней такой несколько глуховатый молодой человек (известная личность в пределах Первого гуманитарного корпуса:) ). И мы с ним регулярно имеем всякие литературные дискуссии. Вот, к примеру, сбегаю я после букеровских объявлений к нему вниз и говорю: дайте-дайте мне хедлайнера, свет-призера нашего литературного. А он мне - а где вы раньше были? Мизерный тираж -разобрали тут же. А до этого, ехидно замечает он, никто в его сторону и не глядел. Вы вот все, ехидно продолжает он, нуждаетесь в информационном поводе для покупки, а без наводки вообще ничего не покупаете, ходите таким гуськом в книжном пространстве и не экспериментируете. А я обиделась: а как вы хотите? Не в библиотеке, чай, книжки беру, плачу за них большие деньги. Не хочу тратить кровные-заработанные на пустые экзерзисы.

Но это ладно, он рассказал мне другое. По идее, до букеровских номинаций Иличевского отследил только старательно пинаемый коллегами за глянцевость Лев Данилкин из "Афиши" (искренне полагаю, что это самый достойный из ныне действующих критиков, проплаченные рецензии в счет не идут, ибо с кем не бывает) - и искренне рекомендовал. А вот Архангельский из "Итогов" Иличевского после Букера разнес: сказал, сцуко, графомания и все такое. Так вот, хозяин лавочки поведал мне, что разгромные рецензии, оказываются, тоже заказываются. Типа, даже специально просят написать злой отзыв - читатель шибче бежит к прилавкам за покупкой.
Но вокруг Матисса действительно есть эта интрига - графомания или нет?:) Потому что редактор там нужен - но редактор много кому нужен, вон, "Венерин волос" Шишкина посмотрите, классический случай, читать невозможно. Иличевский - уникальный кадр. Это физик (реальный физик), перековавшийся в лирика. Проза блестящая, хоть и тягучая и груженая до невозможности, до самолюбования. Ай-Петри - поплоше, чем Матисс, там меньше мессиджа и больше словесной эквилибристики. 
Матисс - роман о Москве (художник не причем, сразу предупреждаю:))) Столица давно ждала, чтобы кто-то прошелся по ее местам Силы, поговорил о здании Академии наук, о Нескучнике (нет, там не про них:)))) ), о метро-два, о районах Пресни и Сокольническом парке. Иличевский выполз из норы на лыжах и завинтил все это в повествование.
повествование, собственно, об альтер-эго автора. Человек понял, что его жизнь - бессмысленна. И решил искать, ни много ни мало, Бога. Поскольку герой Иличевского - русский интеллигент, он не может искать Бога как все нормальные люди - в церкви. Ему нужно откровение. Личное. Как говорит мудрая Лариса Винарова, он хочеть влезть туда по пожарной лестнице. в Ай-Петри герой лазает по пост-имперским пейзажам развалившегося Союза, высматривает, не мигнет ли в дельте Каспия ему лично Небесное око. В Матиссе человек поступает радикальнее - он уходит в пустынь. То есть в переводе на современные реалии - бомжевать.
Так в чем проблема, спросите вы? почему графомания тогда подозревается? Потому что концовки - нет. Финала нет, даже открытого. Я никогда не думала, что шаблонные фразы из рецензий типа "автор не справился с мессиджем" - это правда. АН нет, правда, не справился. Не вывел роман на финальный аккорд, все скомкал и зажевал невнятно. Нехорошо-сс:))))
Впрочем, это не единственная шаблонная фраза, которая мне в последние месяцы сильно подошла, пока я читала номинантов всех возможных шорт-листов. "Человек, который знал все" - автор не справился с сюжетным заданием. Рубина с "На солнечной стороне улицы" - неровное, местами откровенно слабое повествование. 
Впрочем, все это в любом случае того стоит - Москва дышит, а такие страницы приятно трогать пальцами.

Comments

скажите, пожалуйста, что значит "автор не справился с мессиджем" и что значит "автор не справился с сюжетным заданием"? Я не по поводу этих книг, просто для себя хочу узнать. Может быть где-то даже можно почитать про как пишутся рецензии, и что должно быть в романе, чтобы это не было графоманством?
Ну, типа я хотела сказать, что идея в романе была заявлена хорошая, но как-то нужно было вывести такой финал и вообще даже сюжет, который бы эту идею реализовывал. Давал ответы на какие-то вопросы, самим автором поставленные.
А насчет "Человека, который знал все" я хотела сказать, что сюжет про человека, обладающего всеведением, - он сложный, и требует продумывания всяких деталей, уж больно у героя характеристики своеобразные. А там получилась заявка громкая - а перипетии какие-то посторонние сюжетной заявке. Впрочем, как и в любом отзыве, это все субъективное мнение отзывающегося.
Угу. Теперь понимаю. ;) правда, бывают такие произведения, что читаешь, читаешь, ждешь, ну когда же оно... а книжка вдруг раз и кончилась! И сидишь над последней страницей, думаешь, "И чё?.."