?

Log in

No account? Create an account
упалЪ

Безмерно страдаю

Ибо перевожу длинный, как сопля, роман, безнадежно угробленный автором.
Вот я уверена, что если бы я принесла в редакцию что-нибудь вроде этого, мне сказали бы: "Вы - рыба-дебил, идите отсюда и убейте себя апстену совершенствуйте свое литературное мастерство". А вот это, мгм, произведение взяли в печать.
Нет, я понимаю, что на автора работает имя и все такое, но все равно! Роман написан рыбой-дебилом! Сто страниц! Двести страниц! Триста страниц! Ничего не происходит! А ведь в романе типа детективная интрига! Герои пьют, спят, разговаривают за жизнь - и никаких подвижек в сюжете! Афигеть!
А мне - переводи:(.

В общем, кому что должен, всем прощаю.
А сумчатый медведевич должен отзыв, еще отзыв, еще отзыв, еще прочитать и дочитать, а еще куда надо сходить и т.д.
Но нет, не ждите меня в маджлисе, пока убиваюсь я об это бедствие из бедствий.

Сильно, безмерно страдаю.

Comments

Бедолага:-)
Да ужас ваще:(
>А вот это, мгм, произведение взяли в печать.
Премерзкий акт низкопоклонства перед Западом!
Пфуй, да. Я обескуражена:).
А автор-то кто?
Не могу сказать, это же рабочий момент:).
Сто страниц! Двести страниц! Триста страниц! Ничего не происходит! А ведь в романе типа детективная интрига! Герои пьют, спят, разговаривают за жизнь - и никаких подвижек в сюжете! Афигеть!

Бгг :)) Прям узнаю описание большинства своих опусов :)

Шо, таки все прям так плохо?
Не, там все правда плохо:).
бедный сумчатый мишко((((
Нищастный! *горестно свешивается с ветки*:)))
Низкопоклонство, ой низкопоклонство...
как вспомню, так вздрогну, что мне ета контора подклала... оно ж по компутерной игрушке, но с пересказом учебника политэкономии для начинающих!
Ой, какой ужас...:(
И я уверена - и у нас тоже разойдется!
интересная цель: сделать себе такое имя, чтобы можно было писать, как рыба-дебил
Там уже вторая часть на подходе, ага:).
Но имя там да, такое имя:).
Ой-вей... сочувствую...
Спасибо:)
неужели случайная вакансия Роулинг? :)
Ой, нет, Случайная вакансия давно переведена и продается:)
Коал, а у вас "просто перевод" или "творческий перевод"? Типа "по мотивам"? Потому как если "по мотивам", то - ух аф-ф-фтар, держи-и-ись!
*с гордостию*
У меня литературный перевод:)))
То есть по мотивам - нет, это же не переложение и не пересказ:)
Сочувствую)). Я литературу не переводила, но знаю, что это такое - когда текст длинный и нудный). Расскажите, потом, пожалуйста, кто же этот автор - как можно будет.
Хе-хе:). Таюсь я, да:))
Кстати, а может люди прочтут и вообще закричат от восторга: ах-ах-ах, какая волшебная проза!:)))
Держитесь:). Все когда-нибудь заканчивается, даже занудные тексты.
Только это меня и утешает, да:).
Блажен муж иже не идет в собрание, пока не закончит работу:) Я вот вами вдохновлюсь и тоже сделаю что-нибудь полезное.
:))) Удачи, и пусть ваша работа окажется менее нудной!:)
Ужас! Я читала какую-то такую тоску по лету, так там ещё и концовка оказалась никакой...
Сочувствую!
Да кошмар полный:(.
Концовки там особо не будет, ибо издатели автора уже пригрозили второй частью, оооо...:(