?

Log in

шевелявка-2

Сюзанна Кларк

Люди, начала читать Сюзанну Кларк, "Джонатан Стрендж и Мистер Норрелл". Господи, Ты услышал мои молитвы, появилась фэнтези, которую я могу читать с удовольствием. Люди, это чума, люди...
Странно, что не видно демонстраций, фэн-клубов, тредов на форумах, писка по поводу. Знатные критики в Москве уже издали свою трель восторга (она-то меня и навела на книженцию), но явно не сделали книженцию популярной среди профильной аудитории:) Хотя я могу и ошибаться.

Comments

Замечательная книжка, ага. Только, надеюсь, вы ее читаете в оригинале? По-английски там очень много "вкусного", я не знаю, как это можно было перевести на русский :)
Увы, читаю в переводе. Но перевод очень даже неплох.
Кстати, точно, говорят, что на английском лучше и читабельнее. Перевод стоит, ждёт. Я в английском не силён, так что - да здравствует великий и могучий.
Еще мало народу прочитало. К тому же наверняка русский перевод так себе.
Русский перевод атличный. Просто атличный. У меня, к сожалению, нет этой штуки в оригинале, но я все равно довольна. "У министров от управления Британией пересыхало в горле" - мне нравится:)
А это во многом убежденность отечественных книгопечатников в том, что народ предпочитает албаноязычную тупую рубиловку.
_Слишком_ хорошая книга. Читателю с ней делать нечего (это по наблюдениям за прочитавшими, с которых удалось отзывы стрясти), только топтаться на пороге в мягких музейных тапочках. :)
Вернее, скорее :(