?

Log in

No account? Create an account
шевелявка-2

И последняя волшебность

Это опять Araro, но в инструментальном исполнении, а в ролике - лица героев.

Ролик выкладываю ради волшебного мальчика с челкой (да, этот тот самый юный нахал, ученик мастера меча). Эльф, настоящий эльф. С ним у принцессы Токман (которой суждено стать королевой Сондок) будет любовь.
Кстати, мне в фильме понравилось, что, несмотря на всякую лирику и даже сентиментальность некоторых эпизодов, очень правдиво показано восточное государство. Властитель - всегда один. Вокруг него - пустота и одиночество. Так надо. Ради блага державы. Сидящему на троне любовь противопоказана.
Любопытная деталь, кстати. Я не знала, что у правителя - нет имени. Он - "Ваше Величество". Назвать его по прежнему имени - акт государственной измены. Так, "Сондок" - это посмертное имя королевы, которое благодарные потомки начертали на могильном камне. Представляете? Сидит на троне женщина, у которой нет имени. У нее есть корона - и страна. А имени и чувств нет и не должно быть.


Comments

Да, красиво!
...В европейском костюмном кино после "Королевы Марго" все чаще героев показывают немытыми и растрепанными, а под исторической достоверностью понимается кровища и говнище. Хотя "Королева Марго" мне нравится.
А тут все красивые, ухоженные... Похоже и одежда у них пачкается только изредка, для пущего эффекта.
Не, там, где надо, она нормально пачкается:).
А фильм, кстати, визуально очень целомудренный, я несколько серий даже с медвой под бочком отсмотрела. Никакого секаса, даже поцелуев нет. И боевка снята без кровавых излишеств.
Да, где надо они и царицу будущую в лужу мордой лица окунут)
А у меня вот при совместном просмотре попалась как раз сцена, когда Мисиль с хваранами царя свергать притопала((
Ужас какой:(
У нас такой случай есть отработанный план: мы договорились, что как только я чую, что сейчас на экране будут недетские вещи, медва по моей команде утыкивается мне в брюхо:) и не смотрит на экран:)
А с переводом нигде нет? я так с субтитрами не люблю(
А посмотреть загорелось прям
Увы, и на трекере, и на сайте дорамы только с сабами:(
а может переведут еще? блин вот пристала)) надо самой погуглить, пойду займусь делом
Озвучку Вы имеете в виду сделают? Очень сомневаюсь. По моему опыту, сабы - это единственное, на что следует надеяться в случае восточного кино. Причем - чаще всего - это субтитры на английском.
Единственно, могу сказать, что там достаточно неспешные диалоги, и текст субтитров не мельтешит в глазах. Плюс в субтитрах разъясняются реалии - а их довольно много. Так что субтитры просмотру не мешают.

Edited at 2011-11-04 02:49 pm (UTC)
какие серьги, какие прически ааа!!!
какие наряды!ыыы....
Да-сс. Прически меня тоже просто сразили!