?

Log in

упалЪ

Теперь неутешительных новостей пост

По итогам конвента, так сказать.
Итак, что происходит с книгой.
Некоторое время назад мне предложили переделать начало - сделать его более динамичным. Я согласилась с рекомендацией. В конце концов, первая глава действительно была мутной, и я ей не гордилась.

Последняя информация такова: если эти переделки не устроят, книга не выйдет.
Переделки пока не смотрели.
Так что сижу, жду новостей.
Сказать, что я расстроена, значит ничего не сказать.

Так что меня, к сожалению, бесполезно спрашивать, выйдет ли книга  - и когда она выйдет.
Если интересна судьба "Ястреба", можно ей поинтересоваться (например, в форме вопроса "А когда же выйдет?...":))) ) либо на форуме Лениздата (http://forum.lenizdat.org/index.php?topic=8.msg53459#new), либо по адресу Лениздата (fankon@yandex.ru), либо в колонке Лениздата на фантлабе (http://www.fantlab.ru/forum/forum15page1/topic2605page23#msg988876). Это, по крайней мере, не даст редакции забыть о романе:(.

Comments

Тьфу ты... Расстроили.
Ну, можно пройти по какой-нибудь из указанных ссылок и написать, что Вы ждете выхода книги с нетерпением. Я не шучу.
Я написала, но будет ли толк?
Грустно.
А мне-то как грустно:(
Сочувствую :(

У них как-то совсем все заглохло с конкурсом, но была надежда, что вышедших в финал все-таки на самом деле напечатают, то есть, что попадание в финал - это уже гарантия :(
Как видишь, не только финал не гарантия. Даже подписанный договор не гарантия.
А в договоре оговорен срок, в течение которого книга будет издана? Извините за глупый вопрос, я понятия не имею, как выглядит договор с автором.
В моем - нет.
Жаль. Пойду писать на форум, вроде бы я там регистрировалась.
Благодарствую.
Эхехе.. держись там.
Вот что меня всегда удивляет, когда я брожу по просторам Самиздата и прочих книжных самопубликаций - почему иной раз такую лабуду печатают, а интересные вполне (во всяком случае мне) книги - нет.
Будем надеяться что тут не тот случай и твою - опубликуют. Я вот очень жду.
Вот и напиши, что ждешь:). К примеру, на фантлабе или на почтовый адрес Лениздата:).
да, я уже написала им на почту, пусть знают)
Благодарствую:).
Сделала закладку, напишу чуть позже, пусть знают, что народ беспокоится не только после конвента. Очень надеюсь, что напечатают. Бу.
Благодарствую.
От себя могу пообещать при встречах с Сашей Сидоровичем напоминать о твоей книге. Поскольку в ЛИ я бываю очень часто за компанию с Тестовым. То мы тебя прокачаем.
Спасибо, Дим.
Будем стараться :)))
Удачи с "Ветром" и с "Проверкой на прочность" в частности:).
Действительно! Без паники! Все под контролем!
А я не паникую:) Я сижу на попе ровно:)
Большое спасибо! :)
Грустненько, ничего не скажешь.
А нет варианта поискать кого-то кроме их, с учётом того, что они заартачаться? Книга очень крута, если они этого не понимают и тянут - могут понять другие.
Буду все вопросы решать в порядке поступления:).
Я хотела дождаться твоей книги в опубликованном виде, но в виду сложностей решила прочитать ее так как есть, из интернетов. И поняла почеу возникают эти самые сложности с ее публикацией - она слишком сложная. Пипл хочет Илону и хаммер черного властелина, а не насыщенное, сильное, интересное, навороченное, сложное, богатое лексически и образно произведение. Но я как бы не совсем пипл, и мне чертовски нравится
Неприличный вопрос еще задам: а можно где нибуд одним глазком прочитать вторую невыложенную на саМлибе часть? А то я ж пока книга вся выйдет либо забуду половину либо просто изведусь!
Спасибо за отзыв:).
Но я все-таки не вижу там прямо какой-то ужасной сложности. Хотя - я тоже не пипл...
А прочесть снятые с СИ "хвосты" можно без проблем. На Либрусеке лежит более или менее отрадактированная версия ("Ветру гнева" соответствует вторая часть). На флибусте - предыдущая редакция, я ей не горжусь. В сети роман гуляет свободно, он есть в куче сетевых библиотек. Но где-то он лежит в старой версии, а где-то в новой.
Нашла в какой то, читаю и наслаждаюсь. Я правда в восхищении - это прекрасная нига. И если раньше я просто хотела ее заиметь, как стараюсь приобретать все произведения своих френдов и вообще известных блоггеров, то теперь я хочу ее страстно! Это... Это действительно потрясающе! Такое обалденное переплетение знакомых мотивов на совершенно непередаваемый лад. Шейх суфиев как Король-рыбак, главный герой как... Наверное как Мерлин, так ведь, особенно если учитывать эти элементы про добывание невесты и про тридцатилетний сон. Хотя довольно воинственный получается Мерлин, надо подумать, ты видимо что-то более сложное имела в виду. Да, и меч он получает, значит образ кумулятивный, так ведь?
Вообще огромное число архетипичных элементов, но совершенно в новой незнакомой и непривычной оболочке. Нет, неправильное слово- в незаезженной.
И мне ужасно нравится лексическая игра: как сильно различается речь приближенных халифа и Тарика, он даже лексически является инородным вкраплением. И Аммар постоянно как зеркало отражает того с кем говорит но в нужные моменты вдруг начинает говорить как его чересчур могущественный слуга.
А еще баьзамом на мою восточную душу льются все эти знакомые названия: Шемаха, карабахские ковры, названия мест и этических элементов. Очень, очень красиво, правда

В общем я в восхищении. Дочитаю, может быть чтонибудь еще допишу. Потрясающая книга!
Я даже покраснела от смущения:).
Рада, что нравится.
Насчет аллюзивного пласта. В принципе, я особо даже не знаю, что сказать, потому что когда пишешь двадцать шесть авторских листов за три месяца, ни фига не успеваешь понять, что ты сам имеешь в виду:). Так что если там что-то проглядывает в спресованном виде - значит, оно там, возможно, и есть. Филолог я, в конце концов, или нет:).
А почему Джунайд - Король-Рыбак? потому что эликсир бессмертия дает?
Насчет главного героя. Мерлином он еще не стал - полноценного наставничества у него еще не было. Скорее, он тут такой как бы чертов (во всех смыслах) Артур. А вообще, я вдохновлялась сюжетами о всяких плененных могучими чародеями демонах-служителях, заклятых гейсами феэри, а также всякими жуткими историями про ангелов, в том числе и Западного окна. С общей идеей - не хрен руку в потусторонние закрома запускать. А то выловится такая вот рыбка немаленькая, и будет вокруг тебя колбаситься по периметру. Плюс еще я думала на тему того, как может выглядеть ангел-хранитель государства. И будет ли это ангел. Может, государственности вообще ангела не положено, пусть демоном справедливости обходится.
Вот как-то так.
Ой, чуть не забыла. Традиционно прошу поставить оценки - на СИ, в сети, где лежало и т.д.:) Они меня утешают в моем горьком безыздательном одиночестве:).
Да, да, ясразу вспомнила типичную сказку о королевиче, который выпускает на волю сидящего в клетке колдуна.

А с Тарегомвообще совсем непонятно, он очень многослойный и многогранный. Мерлин в начале первой книги, ланселот в конце и явно Артур во второй книге. В общем насыщкнный образ, браво.

То что Джунайд - Король-рыбак мне стало казаться много раньше чемпоявилось зелье, когда Тамийя-химе дала Тарегу меч. Не могу вспомнить, почему я так решила, но точно помню, что прочитав фразу "шейх суфиев" я наполквартиры, пугая дочку заорала : да это же точно он!

Я кстати дочитала книгу, сейчас читаю Золотую богиню. И вот что могу сказать - это просто потрясающе! Мне очень понравилась книга, особенно первая часть. Да и вторая, про иторию любви, тоже очень сильная и трогательная.

Зы. Втайне ужасно надеюсь, что Айша инсценировала свою смерть, сбежала к Джкнайду и попивая напиток бессмертия, ждетлюбимого там.
Благодарю за отзыв!
Да, чудище вышло у меня и впрямь разноплановым:). И хорошо, что его можно ассоциировать с персонажами европейского легендариума - ведь он же, все-таки, европеец, как ни крути.
Сразу скажу. "Богиня" - другая. Она более историчная. Почему-то мне казалось, что я пишу более светлую и добрую книгу (по сравнению с "Ястребом"). Потом-то я поняла, что из букв "ж", "о", "п" и "а" слова "щастье" не сложить - как был мрачняк и ужоснах с ружьем, так и остался.
"Богиню", по уму, надо редактировать. Но пока нет сил - пусть отлежится. Заодно послушаю, что по ее поводу люди думают.
Да, в Богине очень интересны исторические комментарии, зачитываюсь ими чуть ли не с большим уважением, чем самим текстом. Тебе бы исторические книги писать, чесслово.

А редактировать действиельно надо, много текстуальных ошибок, тавтологии и прочих мелочей, которые просто устраняются, но будучи вычищенными текст делают просто замечательным ) Хотя это я привиредничаю - после вкуснейшего текста Ястреба хочется чего=то такого же.
И меня одна сцена напрягла (ничего если я в грязных тапках в ваш монастырь?), та где Тарег душит чудика-халифа, а потом огребает от Договора. Совершенно непонятно, чего это он тут вдруг сорвался. Тарег же такой... нет, не сдержанный, но какой-то уверенный в себе, он же не срывался и на большие оскорбления, а тут какая-то фраза совершенно не обидная его завела. Нет, это возможно, последняя капля и все такое, но как-то все-таки царапает немного. Опять таки извиняюсь, что я лезу с непрошенной критикой, но просто уж очень понравилась мне первая книга, и уж очень хочу чтобы вторая была так же совершенна )
еще раз спасибо. Я погрузилась в мир арабского востока и уже намыливаюсь перечитать Тысячу и одну ночь, как закончу Аль-Лат (ну и напишу две обзорные лекции себе))))
*Тебе бы исторические книги писать, чесслово*
Рада, что комментарии заинтересовали. А "Богиня", кстати, - практически исторический роман:)) (в отличие от "Ястреба"). Во всяком случае, та ее часть, что описывает гражданскую войну между братьями, максимально приближена к реальным событиям.
Про редактуру. Стилистические огрехи - это еще что. Понятно, что шелухи там полно, -черновик, он и есть черновик. Но самое главное - проблемы с динамикой и композицией. Они меня не устраивают. Я хотела отдохнуть от кровищи и боевки - в результате все равно вышел мрачняк и ужоснах, только без кровищи и боевки. Когда роман допишется и отлежится, я оживлю текстик всякими эпизодиками, чтобы парку поддать:).
Насчет сцены в разрушенном городе.
Там не только фраза. Аль-Амин до Тарега неуважительно дотронулся. Схватил за плечо и крутанул. Переход этой физической границы феэри в моем мире не прощают. Кстати, они очень не любят, когда их ранят (это подвид той же ситуации). То, что случилось с Нишапуром, во многом случилось из-за того, что Тарега ранили, и он немного обиделся:).
Извиняться абсолютно не за что, я очень внимательно слушаю все комментарии. С чем-то соглашаюсь, с чем-то нет, но читательское мнение для меня всегда важно.
*нудным голосом напоминаю*: оценочки на samlib'е поставили?:)))
Ааааа, понятно. А я то думаю, чего он завелся. Ну ты тогда хоть как-то поясни, чтобы и до таких тормозов как я доходило с первой попытки)))

Кстати, Богиня честно признаюсь получилась куда мрачнее Ястреба. Несмотря на кажущееся отсутсвие кровищи и войнушки. Как то войнушка честнее - а то здесь всех все равно убивают и вырезают сотнями, а так как это происходит вне военных действий, то получается кудаааа страшнее. И конечно отчаяние главного героя (а он все-таки отчаялся, как я понимаю, хотя надеюсь, не навсегда) тоже влияет на восприятие - хочешь не хочешь, а читатель проникается этим настроением.
Но в общем - очень круто, читаю с наслаждением, хотя и медленнее чем первую книгу.


Оценочки пока не поставила, поставлю, как только не с айпада выйду, а то глючит он в этом вопросе нипадеццки
*Ну ты тогда хоть как-то поясни*
Да, надо будет поставить себе галочку.

*Кстати, Богиня честно признаюсь получилась куда мрачнее Ястреба.*
Ты хорошо сформулировала, почему.
Плюс - наверное, это еще и ощущение, что государство сползает в бездну, а всем похрен. Люди продолжают пить, воровать, трахаться - и делать вид, что ничего не происходит. У меня была идея показать: бывают ситуации, которые волей умных и замечательных одиночек, даже обладающих властным ресурсом, переломить нельзя. Деградация власти может быть необратимой.
Кстати, реальная история войны между братьями еще страшнее и мрачнее. Это я еще все приукрасила:(.
Нет, я не могу!!! Нерегили все-таки нолдор!!!???!!!???
Мммм...
*скромненько так* Ну... да:)
правда, это такие нолдор, что большая часть толкиенистов просто ужаснется портрету:) Но я их вижу именно такими.
Хотела, правда, чтобы это не очень лезло в глаза. Хотя после рассказа о путешествии Яхьи на Запад стало трудно таить шило в мешке...:)
Я в них упорно не вижу нолдор, но это и хорошо - мне бы это читать мешало.
Мне нравится, что они - нерегили. Таких ни у кого нет.
Ну, если честно, то да, они нерегили. От прототипа в них мало что осталось:)
Но я просто с таким удовольствием вспоминаю очередной талмуд из "Истории Средиземья", где рассказывается про всякие гадости, какие племена элдалиэ друг про друга болтали, и вот про нолдор говорили, что им, сволочам, в Амане места была мало, чтоб подраться, так они клубком в смертные земли выкатились и там принялись уже мутузиться на просторе:). Это так по-нерегильски:)))